La Gatera

El espanyol sefardí

En un gesto histórico y cultural, ha visto la luz "El Espanyol sefaradí". Este libro, escrito íntegramente en sefardí, marca un hito en la literatura española

Publicado: 11/04/2024 ·
11:33
· Actualizado: 11/04/2024 · 11:35
Publicidad AiPublicidad Ai Publicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad Ai
  • La portada del libro. -
Autor

Rosa G. Perea

Rosa G. Perea es escritora. Es cofundadora del Club de Lectura del Ateneo de Sevilla y editora en Almuzara

La Gatera

Como escritora, editora y colaboradora en medios de comunicación, Rosa G. Perea habla de todo, predominando la cultura

VISITAR BLOG

En un gesto histórico y cultural, ha visto la luz "El Espanyol sefaradí". Este libro, escrito íntegramente en sefardí, marca un hito en la literatura española al ser la primera obra en este idioma publicada en el país desde la expulsión de los judíos en 1492, bajo la orden de los Reyes Católicos.

La singularidad de esta obra radica no solo en su idioma, sino también en su contenido. Manuel Gálvez, autor de "El Espanyol sefaradí", ofrece al lector un viaje a través de la historia y la cultura sefardí, proporcionando una visión única de la lengua que hablaron los judíos que habitaban en Sefarad, la antigua España. Más que un simple tratado lingüístico, este libro aborda aspectos gramaticales del sefardí, así como recursos didácticos que facilitan la comprensión y el aprendizaje de esta lengua milenaria.

Entre sus páginas, los lectores encontrarán un valioso diccionario que recoge más de 4.300 palabras seleccionadas cuidadosamente, proporcionando una herramienta indispensable para aquellos interesados en explorar y entender el rico vocabulario del sefardí. Para garantizar la precisión y la calidad lingüística de la obra, el proceso de corrección estuvo a cargo de Güler Orgun, editora de "El Amaneser de Estambol", quien aportó su experiencia y conocimiento en la materia.

Además, "El Espanyol sefaradí" cuenta con la colaboración de destacados expertos en la lengua sefardí. Aldo Sevi, lingüista israelí reconocido internacionalmente, ofrece un prólogo que enriquece la comprensión del contexto lingüístico y cultural en el que se desarrolla la obra. Por otro lado, Paloma Díaz Mas, académica de la Real Academia Española y experta en el lenguaje sefardí, aporta su perspectiva académica y su profundo conocimiento del tema a través de otro prólogo que contextualiza la importancia de la obra en el panorama lingüístico y cultural actual.

"El Espanyol sefaradí" no solo es un libro, sino también un puente entre el pasado y el presente, entre la memoria y la actualidad. A través de sus páginas, se rescata y se preserva una parte fundamental de la historia y la identidad española, al tiempo que se abre una ventana al fascinante mundo del sefardí para las generaciones futuras.

Envía tu noticia a: participa@andaluciainformacion.es

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN