“Por fin un verdadero acontecimiento en el escenario de la nueva narrativa española”. Así saluda a Hilos de sangre, editada por Mondadori, una de las muchas y buenas críticas que ha recibido esta novela, muy literaria y de compleja estructura, que cuenta en una primera parte los problemas de una pareja actual que está a punto de separarse, a través de la protagonista, Clara, una mujer de su tiempo que cuando comienza la narración tiene 30 años.
Esta protagonista, en una segunda parte de la historia, y tras perder a su abuelo, va tirando de la memoria hasta descubrir que en el pasado de esta familia burguesa, el clan de los Montsalvatge, existen hilos manchados de sangre que explican su nacimiento y todo su presente, y que si no se hubieran cometido no habría nacido ella.
Todo el argumento literario, que pasa por revisar la guerra civil española y los sucesos del Valle de Arán, se desarrolla mediante extensas y profundas cartas de correo electrónico entre los hermanos, con idas y venidas a un pasado y a un presente por donde pasan ráfagas de informativos, programas de TV, o la ciudad de Barcelona.
“La inestabilidad que siente Clara al principio la lleva a indagar en ese pasado que tenía mitificado pero, al descubrir estos hechos, se da cuenta de que todo lo que la rodea es inestable, algo que la hace cambiar y que llevará al lector a instalarse otra vez en la primera parte del libro”, explica Torné, autor también de otra novela, Lo inhóspito, y traductor de William Wordsworth, John Ashbery o Roger Scruton.
En cuanto a la estructura de la narración, Torné asegura que nace “de las ganas que tenía de escribir un buen libro”: “No es un libro biográfico ni es una historia que me hayan dado. Solo me interesaba hacer una especie de radiografía de nuestros tiempos, contrastar las dos temperaturas morales de la historia”.
Envía tu noticia a: participa@andaluciainformacion.es