El ojo de la aguja

Aniversario de Miguel López

Y en especial todo lo que signifique identificar en su mayor grado la expresión hablada de su pueblo, Minas de Tharsis

Publicidad Ai Publicidad Ai

En la capital hispalense donde residía y ejercía el profesorado de Filología Hispánica, en el mes de julio, va a  hacer ahora un año, falleció el tharsileño, Miguel López Rodríguez, víctima de una larga enfermedad, en el Hospital Virgen del Rocío de Sevilla, cuando me hallaba precisamente  ingresado  para ser intervenido de corazón. Miguel López, en su tesis de licenciatura expuso su disertación sobre “Contribución al estudio del léxico de Alosno y Tharsis en la facultad de Filología sevillana”, por aquel entonces Miguel López nos confesaba “puedo decirte que, durante los estudios de la carrera de Filología Hispánica, ya había realizado unos estudios referente al léxico de estas dos poblaciones andevaleñas a las que estamos vinculados por diferentes motivos. Estudio sobre el léxico del fandango de Alosno, también sobre adjetivaciones sobre Alosno, esto me indujo a recopilar una serie de términos  o vocablos característicos de estos dos  pueblos. Voces que, por otra parte, no se encuentran registradas en el diccionario de la Real Academia, o bien aparecen con una significación distinta las empleadas en estos dos pueblos andevaleños”. Por otro lado aseguraba que también había influido el hecho de haber nacido en una de las zonas andaluzas con más riqueza en este sentido, por otro lado, “la inclinación propia hacia las cosas más significativas del ‘terruño’, costumbres, maneras de expresarse, medios de vida,  etc, fueron en suma, factores determinantes para realizar este trabajo de investigación que me llevaron cuatro años consecutivos en la tarea”. Para Miguel López Rodríguez esta empresa que culminó con celo y cariño le supuso una gran satisfacción personal por la licenciatura, y porque la misma le sirvió para expresar con mayor autenticidad la comunicación directa y llana hacia ese efecto ineludible por las gentes y las cosas habituales de nuestras poblaciones, y en especial todo lo que signifique identificar en su mayor grado la expresión hablada de su pueblo, Minas de Tharsis, donde aún existen anglicismos arraigados a las pocas personas mayores que aun residen en esta zona minera como legado de los escoceses. Miguel López siempre consideró que el lenguaje, la expresión, la forma de hablar siempre va ligada inexcusablemente a la propia realidad  externa, por lo tanto los usos, costumbres, objetos etc. típicos de la zona alcanzan a través de la palabra su significado más exacto. El investigador tharsileño recuerdo que aseguraba que en el habla de estas dos poblaciones, Alosno y Tharsis,  había podido influir alguna incidencia exterior, de tal manera que en sus tesis de licenciatura demostró  con abundante documentación, (diccionarios, vocabularios glosarios dialectales etc), que influyen en el habla de Tharsis y Alosno, préstamos, léxicos de nuestra vecina Portugal (cacharro, fechar, fechadura, fechillo, cabaco, leonecismos, extremeñismos, etc). Para conseguir más autenticidad de la riqueza del léxico, hay que concertar el trato real con las gentes de la calle, no desde un despacho por teléfono, sobre todo en las tertulias de Casino, verdadero crisol donde cristalizan la mayoría de los términos, frases y expresiones coloquiales.

Envía tu noticia a: participa@andaluciainformacion.es

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN