Notas de un lector

Versos en pie de guerra

Es la primera vez que se traduce al castellano la obra de esta poeta y periodista, quien además conoció de primera mano la Guerra Civil Española

Publicado: 08/04/2024 ·
10:40
· Actualizado: 08/04/2024 · 10:40
Publicidad Ai Publicidad AiPublicidad Ai
Autor

Jorge de Arco

Escritor, profesor universitario y crítico. Académico de la Real Academia de San Dionisio de Ciencias, Artes y Letras

Notas de un lector

En el espacio 'Notas de un lector', Jorge de Arco hace reseñas sobre novedades poéticas y narrativas

VISITAR BLOG

La guerra entre Israel y Hamás en la Franja de Gaza -iniciada el 7 de octubre de 2023 -y la de Rusia y Ucrania -que ha cumplido dos años en febrero de 2024-, no son los únicas que se viven actualmente. Desgraciadamente, en países como Burkina Faso, Somalia, Sudán, Yemen, Myanmar, Nigeria y Siria..., continúan desde hace tiempo los conflictos armados.Sorprende que, en este siglo XXI, no se haya aprendido aún de los grandes errores cometidos en el pasado y, todavía, haya cuestiones que pretendan resolverse de manera bélica. Dejó escrito Thomas Mann que “la guerra es la salida cobarde a los problemas la paz”, y, visto cuanto acontece hoy día, no parece faltarle razón al autor alemán.

Por eso, la reciente aparición de “Guerra” (Torremozas. Madrid, 2024), de Nancy Cunard (Leicestershire, Inglaterra, 1896 - París, Francia, 1965), resulta aún más propicia. Es la primera vez que se traduce al castellano la obra de esta poeta y periodista, quien además conoció de primera mano la Guerra Civil Española y dejó muy valiosos testimonios de ella.

Sofía Nowensztern ha estado a cargo de la selección, de las versiones al español y de la introducción. En ella, da cuenta de la intensísima vida de la escritora británica y de sus anhelos, sus temores, sus dichas y sus tristuras. Criada en un ambiente opresivo y con una madre muy estricta, Nancy Cunard tuvo la ventaja de ser una ávida lectora y de estudiar en instituciones para muchachas de clase alta en Munich, París, Venecia…Talentosa para con los idiomas, hizo de Europa su casa común.

La llegada en 1914 de la Primera Guerra Mundial la afectó sobremanera y, a partir de entonces, su universo personal y creativo estuvo muy próximo a cada uno de los conflictos armados acontecidos: “La guerra era vista al principio desde una perspectiva romántica y aventurera (…) donde la batalla, la conquista y el asedio son metáforas para la pasión y el amor. Los diarios de Nancy Cunard sirven de ilustración para el cambio de mentalidad, el antes y el después de las fotografías de heridos en combate, el testimonio explícito de las atrocidades…”.

La antología está dividida en cuatro apartados: “Primera Guerra Mundial”, “Período de entreguerras”, “La Guerra Civil Española” y “Segunda Guerra Mundial”. En todas ellas, se halla un verso derramado, doliente, dotado de una narratividad denotativa que acerca al lector la realidad que Cunard podía palpar en sus vivencias como corresponsal: “Pasasteis con el odio encendido y las bombas caen./ En la tierra sencilla/ cinco bocas menos que alimentar esta noche en Barcelona. En la tierra sencilla/ los hombres pisotean y deliran al filo del miedo./ Otro país que se arma, otro y otro detrás”.

Fundó la editorial HoursPress, fue mecenas de autores como TristanTzara y Samuel Beckett, contribuyó a la defensa de los derechos humanos, batalló contra el racismo y denunció la destrucción humana que anida en cada contienda.

La anorexia y el alcoholismo rindieron su ímpetu y fue ingresada en un psiquiátrico tras ser declarada “demente”. Murió en 1965, en París, tras haber vagado dos días sola por la ciudad y ser encontrada inconsciente.

Por fortuna, su legado y su pacífica palabra siguen, ahora, más vigentes que nunca: “¿La poesía? A veces viene en una lágrima/ que surge aquí, allá, en cualquier parte, sola;/ regresa al corazón para sufrir”.

 

Envía tu noticia a: participa@andaluciainformacion.es

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN